大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試網(wǎng)的翻譯問(wèn)題,于是小編就整理了5個(gè)相關(guān)介紹上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試網(wǎng)的解答,讓我們一起看看吧。
上??谧g證書(shū)報(bào)考條件?
口譯證書(shū)報(bào)考條件:報(bào)考上海外語(yǔ)口譯考試沒(méi)有學(xué)歷限制的,可以同時(shí)報(bào)考中、高級(jí)口譯。但要先進(jìn)行筆試,筆試未達(dá)標(biāo)者沒(méi)有參加口試的資格。
1.報(bào)考上海外語(yǔ)口譯考試沒(méi)有學(xué)歷限制的,可以同時(shí)報(bào)考中、高級(jí)口譯。但要先進(jìn)行筆試,筆試未達(dá)標(biāo)者沒(méi)有參加口試的資格。
2.英語(yǔ)中級(jí)口譯,比較適合大學(xué)低年級(jí)學(xué)生、內(nèi)高職校學(xué)生、高中生、三校生和具有高中英語(yǔ)以上水平的其他人員報(bào)考。
3.日語(yǔ)口譯適合具有相當(dāng)日本語(yǔ)能力考試二級(jí)水平的考生可容以報(bào)考,日語(yǔ)口譯的難易度介于日語(yǔ)中級(jí)口譯和日語(yǔ)高級(jí)口譯中間。
4.英語(yǔ)中級(jí)口譯適合具有大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)和同等英語(yǔ)能力水平的考生可以報(bào)考。
2022上海中高級(jí)口譯考試報(bào)名時(shí)間?
上海高級(jí)口譯考試一年有兩次??荚嚨膱?bào)名時(shí)間為:3月的考試報(bào)名時(shí)間通常在前一年的12月20日到12月26日,9月的考試報(bào)名時(shí)間在當(dāng)年的6月20日到6月26日。
英語(yǔ)高級(jí)口譯考試,是英語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)考試項(xiàng)目中的高層次項(xiàng)目,具有大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)及以上和同等英語(yǔ)能力水平的考生可以報(bào)考。
上??谧g證書(shū)在職人員可以報(bào)名嗎?
可以,該考試是一項(xiàng)面向全社會(huì)的職業(yè)資格考試,凡是遵守中華人民共和國(guó)憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語(yǔ)水平的人員,不分年齡、學(xué)歷、資歷和身份,均可報(bào)名參加相應(yīng)語(yǔ)種二、三級(jí)的考試。
catti考試有哪幾種?
1、CATTI翻譯專業(yè)資格考試:是國(guó)家翻譯專業(yè)資格(水平)考試,為了滿足社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)和中國(guó)加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)中國(guó)外語(yǔ)翻譯專業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),實(shí)施統(tǒng)一、面向社會(huì)、最權(quán)威的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證。
2、上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試:上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試是上海人才短缺培訓(xùn)項(xiàng)目的重要項(xiàng)目之一,由上海大學(xué)浦東繼續(xù)教育中心組織實(shí)施??色@得上海英語(yǔ)口譯基本能力證書(shū)。
2021口譯證書(shū)報(bào)考條件?
一、報(bào)考條件
(一)凡遵守國(guó)家法律、法規(guī)和翻譯行業(yè)相關(guān)規(guī)定,恪守職業(yè)道德,并具備下列條件之一人員,均可報(bào)名參加一級(jí)翻譯考試。
1、通過(guò)全國(guó)統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語(yǔ)種、類別二級(jí)翻譯證書(shū);
2、按照國(guó)家統(tǒng)一規(guī)定評(píng)聘翻譯專業(yè)職務(wù)。
(二)凡遵守中華人民共和國(guó)憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語(yǔ)水平的人員,均可報(bào)名參加二、三級(jí)翻譯相應(yīng)級(jí)別的考試。
二、報(bào)名范圍
考試實(shí)行屬地化管理,具有本市戶籍(或在本市相關(guān)院校在讀學(xué)習(xí))、或持有上海市居住證(在有效期內(nèi))、或在本市相關(guān)單位工作且近兩年內(nèi)在本市累計(jì)繳納社會(huì)保險(xiǎn)滿12個(gè)月(截至報(bào)名繳費(fèi)結(jié)束前一個(gè)月),并符合報(bào)考條件的人員,可在本市報(bào)名參加考試。
三、免試部分科目條件
根據(jù)國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)、教育部、人力資源社會(huì)保障部《關(guān)于翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育與翻譯專業(yè)資格(水平)證書(shū)銜接有關(guān)事項(xiàng)的通知》(學(xué)位〔2008〕28號(hào))規(guī)定,在讀翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在報(bào)考二級(jí)翻譯考試時(shí),免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實(shí)務(wù)》科目考試,網(wǎng)上報(bào)名時(shí)必須選擇級(jí)別為“口(筆)譯1科”。截至2020年底全國(guó)259所翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育試點(diǎn)單位名單詳見(jiàn)附件。
考生務(wù)必確認(rèn)本人符合報(bào)考條件并正確選擇報(bào)考級(jí)別、語(yǔ)種和科目,因報(bào)考條件不符或錯(cuò)誤選報(bào)造成無(wú)法取得合格證書(shū)、成績(jī)無(wú)效等后果的,責(zé)任自負(fù)。
到此,以上就是小編對(duì)于上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試網(wǎng)的翻譯問(wèn)題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試網(wǎng)的5點(diǎn)解答對(duì)大家有用。