大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于高級(jí)口譯真題的翻譯問題,于是小編就整理了3個(gè)相關(guān)介紹高級(jí)口譯真題的解答,讓我們一起看看吧。
英語中高級(jí)口譯有什么要求?
報(bào)考英語高級(jí)口譯,適合具有大學(xué)英語六級(jí)和同等英語能力水平的考生可以報(bào)考。
1.報(bào)考上海外語口譯考試沒有學(xué)歷限制的,可以同時(shí)報(bào)考中、高級(jí)口譯。但要先進(jìn)行筆試,筆試未達(dá)標(biāo)者沒有參加口試的資格。2.英語中級(jí)口譯要求有一定距離者,比較適合大學(xué)低年級(jí)學(xué)生、高職校學(xué)生、高中生、三校生和具有高中英語以上水平的其他人員報(bào)考。3.日語口譯適合具有相當(dāng)日本語能力考試二級(jí)水平的考生可以報(bào)考,日語口譯的難易度介于日語中級(jí)口譯和日語高級(jí)口譯中間。4.英語中級(jí)口譯適合具有大學(xué)英語四級(jí)和同等英語能力水平的考生可以報(bào)考。5.把基礎(chǔ)打好然后去買基本最新的高級(jí)口譯的教材和真題模擬,記得聽力部分也很重要不要不重視聽力部分,然后多花時(shí)間去看去讀就可以了。怎樣準(zhǔn)備上海高級(jí)口譯筆試和口試?
如果樓主已經(jīng)通過六級(jí)考試的話準(zhǔn)備中口筆試的壓力會(huì)小一些。這個(gè)考試的官方復(fù)習(xí)教材主要就是中級(jí)聽力、翻譯、口譯教程(第三版)和真題。如果自己要真正消化教程上的內(nèi)容少說也要三個(gè)月。真題的考題當(dāng)中有相當(dāng)一部分的內(nèi)容會(huì)從教程上來,所以教程還是很基礎(chǔ)的,最好大致過一遍。另外你需要近四年的真題練習(xí)來熟悉題型和考點(diǎn),把握答題時(shí)間。
當(dāng)然口試的通過會(huì)更困難一些,因?yàn)閷χ杏⑽碾p語轉(zhuǎn)換的準(zhǔn)確度和反應(yīng)速度要求都比較高。所以去考試之前一定要把口譯教程上的內(nèi)容記得滾瓜爛熟,基本短語和套話一定要背熟。另外,口譯還是一個(gè)注重輸出的過程,在訓(xùn)練的時(shí)候一定要配合教程上的光盤,用“聽”的方式,而不僅僅是“看”的方式輸入內(nèi)容,并且訓(xùn)練自己在有限時(shí)間內(nèi)(一般間隔是20秒到30秒左右)把所聽內(nèi)容口頭輸出??谧g的記憶強(qiáng)調(diào)腦記和筆記的結(jié)合,所以最好要專門訓(xùn)練。比如我自己去考試之前就在蘇州譯閣樂上過二階段的強(qiáng)化班,覺得學(xué)習(xí)效率很高,樓主也可以參考。
catti口譯怎么練?
1. 【多聽】:
口譯考試分成綜合和務(wù)實(shí)兩個(gè)部分,其中綜合考聽力,務(wù)實(shí)考翻譯和語言積累,所以聽力能力是非常重要的一個(gè)部份,下面我給大家分享幾個(gè)快速提高聽力的方法:
★ 多聽英文原版錄音,特別是新聞:口譯考試的內(nèi)容一般不會(huì)是太偏娛樂性的東西,所以我建議大家多聽英文。我的經(jīng)驗(yàn)是,睡前聽效果最好,很多人聽著聽著就睡著了,但是第二天起來感覺自己聽力又上了一層!
★ 做聽力練習(xí):這個(gè)方法挺起來非常死板,但是不得不承認(rèn)這是最有用的訓(xùn)練方法。其實(shí)沒有捷徑,就是不停地聽,不停地做真題。
★ 錯(cuò)題集:搜集自己的錯(cuò)題非常重要,第一次聽錯(cuò)的語句,下一次有很大概率還會(huì)聽錯(cuò)。所以大家準(zhǔn)備一個(gè)本子,把自己錯(cuò)過的語句都積累下來。
2. 【多練】:
這里的多練,是指的多做真題。關(guān)于教材推薦,我會(huì)集中寫在文章結(jié)尾給大家參考。
★ 三段練習(xí)法:這里給大家推薦一個(gè)交傳的三段練習(xí)法,簡直神效!
-- 第一步:拿一篇文章,查好相關(guān)背景資料,然后就可以開始練習(xí)了,多翻幾次,吃透材料
-- 第二步:隔幾天做一遍視譯
-- 第三步:再隔幾天,重新做一次交傳
★ 錄音:提醒大家,練習(xí)的時(shí)候一定要錄音!!錄音真的非常重要,只有反復(fù)地聽自己翻譯的話你才知道自己的發(fā)音有什么不足。而且推薦大家,把自己讀的,和native speaker讀的做對比,努力模仿人家的英語。
★ 練筆記:在考試的時(shí)候,記筆記真的非常重要。我推薦的大家在練習(xí)的時(shí)候發(fā)展一套自己的筆記記錄方法,就是用簡單的符號(hào)代替單詞,這樣在考試的時(shí)候可以節(jié)省更多的時(shí)間。
3. 【多讀】:
讀分為閱讀和朗讀,其中閱讀是擴(kuò)大知識(shí)貯備,朗讀是增強(qiáng)語感,兩者缺一不可。
★ 閱讀:推薦大家多讀新聞,BBC,China Daily等網(wǎng)站每天都有大量的時(shí)事新聞可以閱讀,大家一定要擴(kuò)大知識(shí)面,說不定考試的時(shí)候就遇到了你熟悉的話題,這樣你的陌生感小了,考試就不會(huì)緊張了,翻譯起來也就得心應(yīng)手。
★ 朗讀:朗讀的目的是培養(yǎng)語感。不知道大家有沒有這樣的經(jīng)驗(yàn),高中的時(shí)候做英語語法題,你看到一個(gè)選項(xiàng),你說不出為什么要選這個(gè)選項(xiàng),但是你帶進(jìn)去題干里一讀,你就知道這個(gè)一定是正確答案,這就是語感。翻譯考試也是一個(gè)道理,語感好的人,在翻譯的時(shí)候說出來一句話都不需要過腦子思考,像說中文一樣自然而然就說出來了,非常流利。
到此,以上就是小編對于高級(jí)口譯真題的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于高級(jí)口譯真題的3點(diǎn)解答對大家有用。