大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于皮膚英文的翻譯問題,于是小編就整理了3個(gè)相關(guān)介紹皮膚英文的解答,讓我們一起看看吧。
skanning和skinning的區(qū)別?
在于它們的應(yīng)用領(lǐng)域不同。
兩者的應(yīng)用領(lǐng)域不同。
skinning通常是計(jì)算機(jī)圖形學(xué)中的一個(gè)概念,用于描述給定動(dòng)畫模型的過程,即如何將模型的外部皮膚貼合到模型的骨架上,以便為模型提供易于操作的面部表情和運(yùn)動(dòng)能力。
而scanning主要是指對(duì)物體的實(shí)體進(jìn)行三維掃描,將實(shí)體上每個(gè)點(diǎn)的空間位置記錄下來,形成三維空間中的點(diǎn)云數(shù)據(jù)。
兩者都是近年來計(jì)算機(jī)科學(xué)領(lǐng)域的熱門研究方向,它們的應(yīng)用不僅局限于計(jì)算機(jī)圖形學(xué),同時(shí)也被廣泛應(yīng)用于醫(yī)學(xué)領(lǐng)域、機(jī)器人技術(shù)等領(lǐng)域
"Skanning"和"Skinning"是兩個(gè)不同的單詞,它們的拼寫和含義都不同。
"Skanning"是一個(gè)較為罕見的單詞,通常指的是通過快速瀏覽或掃描來獲取信息的過程。例如:I was skanning the newspaper for any interesting articles.
"Skinning"則是一個(gè)常見的單詞,通常指的是去除動(dòng)物皮毛或人工材料表面的過程。例如:The hunter was skinning the deer he had just caught.
因此,這兩個(gè)單詞的區(qū)別在于它們的拼寫和含義不同。
是英語學(xué)習(xí)中的閱讀技能。Scanning一般指尋讀,就是在在一篇文章中快速尋找需要的內(nèi)容。
不是skinning。是Skimming,是掃讀意思。指粗略讀懂整篇文章的內(nèi)容。
兩個(gè)都是快速閱讀技能。
黃色的英文怎么寫?
yellow 英[?jel??] 美[?jelo?] adj. 黃色的; 黃皮膚的; 黃種人的; 膽怯的; vt.& vi. 變黃或發(fā)黃(使某物); n. 黃色; 黃種人; 黃色顏料; [例句]I can see a yellow butterfly.我看到一只黃色的蝴蝶。
yellow英[?jel??]美[?jelo?] adj.黃色的;黃皮膚的;黃種人的;膽怯的; vt.&vi.變黃或發(fā)黃(使某物); n.黃色;黃種人;黃色顏料; [例句]Icanseeayellowbutterfly. 我看到一只黃色的蝴蝶。
怎樣用英語描述人的膚色?
比如要說一個(gè)人黑,有幾種不同的說法,比如打小就黑,天生的黝黑的皮膚可以用dark來描述。
【例句】He has dark skin. 他皮膚黝黑。
稍微比dark淺一點(diǎn),比如說印度地區(qū)常見的膚色,就可以說brown。
如果是"自黑",也就是自己去美黑,那種健康的小麥色皮膚,可以用tanned/ t?nd /
【例句】I have perfectlytanned skin. 我的皮膚是健康的小麥色。
要說一個(gè)人白呢,不要用white啦,英文里有個(gè)表達(dá)是as white as a sheet/ ?i?t /(紙張), 蒼白如紙,形容的是膚色慘白,面無血色。
那咱要夸一個(gè)人的皮膚白皙透亮,你可以說 You have fair skin.
如果是臉色蒼白,像是生病了,你可以說pale/ pe?l /
【例句】You are lookingpale, are you feeling well? 你的臉色蒼白,你還好嗎?
到此,以上就是小編對(duì)于皮膚英文的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于皮膚英文的3點(diǎn)解答對(duì)大家有用。