大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于幅度英文的翻譯問題,于是小編就整理了4個(gè)相關(guān)介紹幅度英文的解答,讓我們一起看看吧。
stir是什么意思?
vt. 激起;惹起;攪和vi. 活動(dòng);引起;挪動(dòng)n. 騷亂;感動(dòng)(激動(dòng);憤怒或震動(dòng));攪拌一、讀音:英 [st??(r)];美 [st??r]二、例句:Thestorystirredhersympathy。
這故事激起了她的同情心。三、詞匯用法:(1)stir的基本意思是“微動(dòng)”,也可指“顫動(dòng)”、“攪動(dòng)”、“波動(dòng)”等程度或幅度不大的動(dòng)作。
引申可作“騷動(dòng)”、“感動(dòng)”、“激起”、“煽動(dòng)”解。
(2)stir可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí)接名詞或代詞作賓語,也可接以動(dòng)詞不定式充當(dāng)補(bǔ)足語的復(fù)合賓語。
(3)stir后接介詞in〔into〕表示“把…攪拌進(jìn)混合物中”;后接介詞to表示激起或煽動(dòng)某人去做某事;后接副詞up表示“激起、鼓動(dòng)、煽動(dòng)”。擴(kuò)展資料近義詞:rouse一、意思:v. 喚醒;激起n. 覺醒;奮起二、讀音:英 [ra?z];美 [ra?z]三、例句:ThesewordsseemedtorouseUncleVernon。
這句話似乎喚醒了弗農(nóng)姨父。四、詞匯用法:(1)rouse的基本意思是指獵人圍獵時(shí)大聲呼喊或拍打樹木以驚嚇獵物,使其從隱蔽處跑出來,引申指因驚嚇而激動(dòng)或振奮?,F(xiàn)代英語中主要作“喚醒”“喚起”解,指從睡眠或休息等狀態(tài)開始轉(zhuǎn)變,引申則表示觸發(fā)某人的激情以致產(chǎn)生一種強(qiáng)有力的影響。
(2)rouse既可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞。
用作及物動(dòng)詞時(shí),接名詞、代詞作賓語。
RANGE什么意思?
RANGE是一個(gè)英語單詞,意思是范圍、幅度、排、山脈。它可以用作名詞,表示一個(gè)特定的范圍或距離,也可以用來描述山脈的排列或范圍。
在數(shù)學(xué)中,RANGE還可以指代一組數(shù)或數(shù)據(jù)的變化范圍。此外,在統(tǒng)計(jì)學(xué)中,RANGE常用來描述一組數(shù)據(jù)的極差,即最大值和最小值之間的差值。
range是什么意?
range是一個(gè)英語單詞,名詞,作名詞時(shí)意為“范圍;幅度;排;山脈”。
單詞發(fā)音:
英[re?nd?]美[re?nd?]
短語搭配:
Measuring range[測]測量范圍 ; 計(jì)量范圍 ; 測定范圍 ;[儀]量程
Open Range天地?zé)o限 ; 大地?zé)o限 ; 天地?zé)o窮 ; 六合無窮
tidal range潮差潮差 ; 潮汐漲落范圍 ; 潮位變幅
英語:reduce和decrease的區(qū)別是什么?
reduce和decrease的區(qū)別是詞性、用法和側(cè)重點(diǎn)不同。在詞性上,decrease的詞性是名詞和動(dòng)詞,reduce的詞性是動(dòng)詞。在用法上,decrease多指事物數(shù)量的減少,reduce既可指量的變化,也可以指質(zhì)的轉(zhuǎn)變。在側(cè)重點(diǎn)上,decrease指逐漸地、不斷地減少,reduce多是指數(shù)量、程度的降低或減少。
?
下面分別講解下decrease和reduce這兩個(gè)單詞的用法。
decrease的用法
decrease主要用作動(dòng)詞和名詞,用作動(dòng)詞時(shí)的意思是“減少;減?。唤档汀?,用作名詞時(shí)的意思是“減少;減??;減少量;減少過程”,是可數(shù)名詞,復(fù)數(shù)形式是decreases。
常見句型
There has been a steady decrease in population in this city.
這個(gè)城市的人口在持續(xù)下降。
His interest in this subject gradually decreases.
他對(duì)這門學(xué)科的興趣逐漸減退。
詞匯搭配
gradual decrease 逐漸下降 sharp decrease 急劇下降
slight decrease 略微減少 steady decrease 穩(wěn)定下降
?
reduce的用法
reduce后常接介詞by表示“以某幅度減少”或“以…方法減少”,reduce常接介詞to表示“減少到…”或“使陷入…狀態(tài)”。
常見句型
No sugar, thank you —I'm trying to reduce.
對(duì)不起,我不吃糖我在減肥。
詞匯搭配
reduce oneself into 陷入 reduce to 使變成…,使陷入
reduce to despair 陷入絕望 reduce to slavery 淪為奴隸
到此,以上就是小編對(duì)于幅度英文的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于幅度英文的4點(diǎn)解答對(duì)大家有用。