大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于as it seems的翻譯問題,于是小編就整理了3個相關(guān)介紹as it seems的解答,讓我們一起看看吧。
it seems that跟it seems as if有沒有區(qū)別?
It seems that和It seems as if的區(qū)別:意思不同、用法不同、側(cè)重點不同
一、意思不同
1.It seems that意思:看起來似乎;似乎;看來;似乎;好像
2.It seems as if意思:似乎
二、用法不同
1.It seems that用法:在以it作形式主語的句子中或引導(dǎo)賓語從句、狀語從句時??墒÷?。
例句:
It seems that you are letting things get you down.
看上去快要累趴下了。
2.It seems as if用法:引導(dǎo)條件狀語從句,從句可為真實條件從句,也可為虛擬條件從句。
例句:
It seems as if he has ace up his sleeve.
似乎手中握有王牌。
三、側(cè)重點不同
1.It seems that側(cè)重點:表示抽象的。
2.It seems as if側(cè)重點:表示客觀存在的。
ITseemsasif引導(dǎo)的虛擬語氣怎么回事?
It seems as if是"看起來好像"的意思,后跟虛擬語氣。具體接續(xù)和as if 的接續(xù)一樣。例如It seems as if it were summer.(也許現(xiàn)在是春天,但是天氣很溫暖,所以看起來像夏天一樣,但實際上不是夏天)
it seems that 引導(dǎo)什么從句?
此句型實質(zhì)上是“主+系+表”結(jié)構(gòu)。
其中it是人稱代詞,并無實意,指的是某種情況;seems為系動詞;that / as if 引導(dǎo)表語從句。
一、It seems that....:表示:“看起來……”。
強調(diào)根據(jù)一定的事實所得出的一種接近于實際情況的判斷,可以說表示事實。(可以轉(zhuǎn)換成名詞或代詞+seem +動詞不定式”句型,其意不變,如果動詞不定式為to be +形容詞時,to be往往省略。)
例:It seems that it is more difficult for women to get to the top of the company.婦女似乎更難提升到公司的最高職位。
It seems that no one knows what has happened in the park.(=No one seems to know what has happened in the park.)似乎沒有人知道,在公園里發(fā)生了什么事。
二、It seems as if....:表示:“看起來……,似乎……” 表示“可能”
若從句表示的是很可能實現(xiàn)的事情,從句謂語用陳述語氣;若從句表示的是與事實相反的假設(shè)或?qū)崿F(xiàn)的可能性很小的事情時,則從句謂語要用虛擬語氣。
1、從句的謂語動詞常用虛擬語氣來表示:“所設(shè)想的事情不真實或不可能發(fā)生/存在”。
例:It seems as if she had read this novel.看來她好像看過這本小說。
It seems as if it were autumn.現(xiàn)在仿佛是秋天似的。
2、如果可能性很大則用陳述語氣,或者句中的情況可能發(fā)生或可能被設(shè)想為真實,則仍然用陳述語氣。
例:It seems as if our team is going to win.看來我們隊要勝了。
It seems as if he has learned by heart a speech written by someone else.看來他像是背了一篇由別人寫的演講稿
到此,以上就是小編對于as it seems的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于as it seems的3點解答對大家有用。