大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于few的用法的翻譯問題,于是小編就整理了2個相關介紹few的用法的解答,讓我們一起看看吧。
few和a few的用法區(qū)別?
"few" 和 "a few" 在用法上有一些區(qū)別。
"few": "few" 表示數(shù)量很少或幾乎沒有。它通常用于否定句或疑問句中,表示數(shù)量的缺乏或不足。例如:
"There are few people in the park."(公園里的人很少。)
"I have few friends."(我朋友很少。)
"Do you have few options?"(你有很少的選擇嗎?)
"a few": "a few" 表示數(shù)量雖然不多,但仍然存在一些。它通常用于肯定句中,表示數(shù)量雖然有限,但仍然足夠。例如:
"I have a few books on the shelf."(書架上有幾本書。)
"She has a few good ideas."(她有幾個好主意。)
1、意思不同:few:不多,很少。a few:幾個,很多,一點點。
2、用法不同:few作主語時謂語動詞須用復數(shù)形式;a few:用法通常指“與集體、人或活動有關的一系列行動、態(tài)度”。
3、側重點不同:few用于可數(shù)名詞,否定用法;a few一點點,用于修飾可數(shù)名詞,肯定用法。
few表示“很少,幾乎沒有”,強調(diào)“少”,表示否定的意思,通常用于可數(shù)名詞的否定句中。而a few表示“幾個,一些”,雖然少,但“還有”,強調(diào)“有”,表示肯定之意,通常用于修飾可數(shù)名詞的肯定句中。兩者之間的差別主要是主觀上的,而不是實際數(shù)字上的差別.
few和afew的區(qū)別和用法?
few和a few的區(qū)別在于意思、用法和側重點不同。
1. 意思不同:few表示“很少,幾乎沒有”,而a few表示“有一些,幾個,一點點。
首先,few一般用來表示“極少量”,指“數(shù)量極少”,有時也可以表示“不多”,也可以表示“沒有”,表示“很少發(fā)生”的情況。例如:
Few students can solve the problem.(很少學生能夠解決這個問題。)
There are few books in the library.(圖書館里很少有書。)
I’ve seen him few times.(我只見過他幾次。)
Few people have seen the movie.(很少有人看過這部電影。)
從上面的例句我們可以看出,few可以用于單》復數(shù)形式,以及和可數(shù)名詞和不可數(shù)名詞的組合形式。
2. 用法不同:few作主語時,謂語動詞須用復數(shù)形式;而a few修飾可數(shù)名詞,肯定用法。
3. 側重點不同:few用于可數(shù)名詞,否定用法;而a few側重于整體中的一小部分或與集體、人或活動有關的一系列行動、態(tài)度。
區(qū)別和用法就是兩者意思是不一樣具體的不同如下
few后接復數(shù)名詞表否定,中文意思是pron.
很少數(shù),幾乎沒有;少數(shù),幾個;
n.
少數(shù)人;
展開釋義
例句
The reality is that only a few young people will go into teaching.
實際情況是,只有很少的年輕人會去當教師。
afew后接復數(shù)表肯定,中文意思是幾個;一點點;
例句
Only a few of the voters; a bit more rest; a little excited.
只有少許投票者;稍微多休息會兒;有些激動。
到此,以上就是小編對于few的用法的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關于few的用法的2點解答對大家有用。