大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于紅包英語的翻譯問題,于是小編就整理了2個相關(guān)介紹紅包英語的解答,讓我們一起看看吧。
紅包的來歷英文版簡短?
英語詞匯】”紅包”的由來,原來是這樣的!紅包是過年必備的祝福,但是你知道“紅包”的由來嗎?
傳說,古時候有一種身黑手白的小妖,名字叫“祟”,每年的年三十夜里出來害人,它用手在熟睡的孩子頭上摸三下,孩子嚇得哭起來,然后就發(fā)燒,講囈語而從此得病,幾天后熱退病去,但聰明機靈的孩子卻變成了癡呆瘋癲的傻子了。人們怕祟來害孩子,就點亮燈火團坐不睡,稱為“守祟”。
In ancient china, people tended to put some copper coinswrapped in red paper beside the pillows of their children on the Lunar NewYear’s Eve to drive away a devil called “sui.”
按照中國的傳統(tǒng)習俗,春節(jié)前一天,大人們通常將包著紅紙的硬幣放到孩子的枕邊,來驅(qū)走這個叫“祟”的妖魔。
It has evolved into today’s red packet or lucky money thatparents and older relatives give to children during the Lunar New Year to wishthem good luck.
現(xiàn)如今,這種傳統(tǒng)演變成父母長輩把包好的“紅包”送給子女,代表著一種長輩對晚輩的美好祝福。
紅包的由來” The origin of red envelopes 英 [??rid?in] 美 [??r?d??n,?ɑr-] n. 起源,根源; 出身; [數(shù)]原點,起點; [解](筋,神經(jīng)的)起端;
紅包拿來的英文怎么講?
春節(jié)到來時,同學們肯定想著紅包多多到手來,見到長輩必然想到“恭喜發(fā)財,紅包拿來”這句傳統(tǒng)的過年問候語。那這句話英語怎么說你知道嗎? 英語“恭喜發(fā)財,紅包拿來”是這樣說: Wishyouafortune!Givemearedpacket! 要記住喲,過年必用的哦?! onus(獎金紅包),giftmoney(送禮紅包)luckymoneyenvelope(裝壓歲錢的紅包) 或者是redpackets(cashwrappedupinredpaper,symbolizefortuneandwealthinthecomingyear.) 你們看是什么時候用,如果是年底老板給的。就應(yīng)該是bonus!
到此,以上就是小編對于紅包英語的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于紅包英語的2點解答對大家有用。