大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于沮喪英語的翻譯問題,于是小編就整理了3個相關(guān)介紹沮喪英語的解答,讓我們一起看看吧。
disappointed什么意思?
disappointed[英][?d?s??p??nt?d][美][?d?s??p??nt?d]adj.失望的; 沮喪的,失意的; v.使(人)失望( disappoint的過去式和過去分詞); 使破滅,使落空; 最高級:most disappointed比較級:more disappointed4.Not surprisingly, that has disappointed some investors. 不必感到驚訝,一些投資者已經(jīng)失望的退出了這個領(lǐng)域。5.I thought he might seem disappointed, but in fact he looked delighted. 我想他應(yīng)該挺失望的,但事實是他看起來十分高興。
upset固定搭配?
upset的用法和固定搭配
1.upset 作形容詞時,通常表示“心煩意亂的,不安的,沮喪的”等情緒或狀態(tài)。 例如:She was upset about the news.(她因這個消息感到不安。)
2.upset 作動詞時,可以表示“打翻,使失衡,使心煩意亂”等意思。例如:He upset the vase accidentally.(他不小心打翻了花瓶。)
3.upset 還可以用作名詞,表示“心煩意亂,沮喪,打翻,混亂”等意思。例如: I had an upset stomach last night.(昨晚我胃不舒服。
是固定搭配。
因為upset通常與介詞about或with搭配使用,表示“因某事心煩意亂”、“對某事生氣不滿”等。
該搭配結(jié)構(gòu)已經(jīng)固定下來,不可隨意更換。
除了upset,還有很多固定搭配的英語詞組,比如give up(放棄)、run out of(用完)、take care of(照顧)等等,掌握這些常用的搭配能夠有效提高英語表達能力。
angry和sad區(qū)別?
"Angry" 和 "Sad" 是英語中兩個常見的形容詞,分別表示生氣和悲傷的狀態(tài)。這兩個形容詞有一些重要的區(qū)別:
1. 含義:"Angry" 表示憤怒、生氣或惱火,而 "Sad" 表示悲傷、沮喪或失望。
2. 情感強度:"Angry" 通常表示憤怒、憤慨或激動的情緒,這種情緒可能會讓人想要發(fā)泄或者采取報復(fù)行動。而 "Sad" 則表示一種較為悲傷的情感,可能使人感到空虛、壓抑或想要尋求安慰。
3. 表達方式:"Angry" 可以表示對某人、某事或某種情境的憤怒,而 "Sad" 則表示對個人經(jīng)歷的悲傷情緒。
4. 使用環(huán)境:"Angry" 常用于描述人在生氣、憤怒時的狀態(tài),例如在爭吵、指責(zé)或辯論時。而 "Sad" 則常用于描述人在悲傷、失望或失落時的狀態(tài),例如在離別、失去親人或遭遇挫折時。
5. 表情符號:在網(wǎng)絡(luò)聊天和社交媒體中,"Angry" 和 "Sad" 的表情符號分別表示一個憤怒的臉和一個流淚的臉。這種圖形化的表達方式使得這兩個形容詞的含義更加直觀。
總之,"Angry" 和 "Sad" 是英語中表達生氣和悲傷的兩個形容詞。它們在含義、情感強度、表達方式、使用環(huán)境和表情符號等方面都有顯著的區(qū)別。在理解和使用這些形容詞時,需要注意它們在不同語境中的具體含義。
到此,以上就是小編對于沮喪英語的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于沮喪英語的3點解答對大家有用。