正文

without-without 中文翻譯

xinfeng335
文章最后更新時間2025年02月08日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請留言反饋!

大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于without的翻譯問題,于是小編就整理了4個相關介紹without的解答,讓我們一起看看吧。

without-without 中文翻譯
(圖片來源網(wǎng)絡,侵刪)

without和no的區(qū)別?

no用作副詞可表示拒絕或否定的回答,表示“不,不是”。用作形容詞表示“沒有的”時,與可數(shù)名詞的單數(shù)或不可數(shù)名詞連用,謂語動詞用單數(shù)。例如:are you...

? No, i am not. there is nobody in 等。without 是介詞,介詞后面加名詞。例如:He left without saying anything.

without的用法總結?

without通常表示否定,意為“沒有”“無”“不需”,其后可接名詞和動名詞,表示條件時,意為若無,若非。

一.without可用作副詞

1.在外部:

a sturdy structure within and without.

內(nèi)外都很堅固的結構

2.缺少:在沒有或缺少…的情況下:

had to do without.

沒有只好作罷

二.without可用作介詞

1.沒有;缺少:

a family without a car.

沒有汽車的家庭

2.沒有陪伴;沒有…:

volunteered without hesitation; spoke without thinking.

毫不猶豫地自告奮勇;脫口而出

3.在外面;對著外面;向著外部:

standing without the door.

站在門外

三.表示否定,其意為“沒有”“無”“不需”

He went out without his umbrella.

他外出沒有帶傘。

I was without anyone to look after my child.

沒有人替我照看孩子。

四..有時表示條件,意為“若無,若非”

Without water,we cannot live.沒有水,我們就活不了。

這樣用時,有時還可引出虛擬語氣,相當于but for.

I never could have done it without your help.

如果沒有你的幫助我永遠也不會完成這事。

without的用法和搭配?

Without是一個常見的介詞,常用于表達沒有、缺少、不包括等意思,常作為其他詞語的搭配使用。
例如:1. Without hesitation(毫不猶豫地):表示做某事時沒有一絲猶豫。
2. Without fail(必定、一定):表示某件事情一定會發(fā)生,沒有例外。
3. Without permission(未經(jīng)許可):表示沒有獲得允許或者認可。
4. Without reservation(毫不保留):表示沒有任何保留地表示某種觀點或態(tài)度。
除此之外,還有很多其他的搭配方式,需要結合具體語境和用途加以理解和使用。

without是實詞還是虛詞?

在英語語法中,是沒有虛詞這一用法的,只有語文語法才有,具體內(nèi)容如下。

實詞即實義動詞意思完全,能獨立用作謂語。實義動詞有及物動詞和不及物動詞即行為動詞,表示動作的動詞。

without prep. 沒有;不和……在一起;不帶;在……外部

adv. 沒有,缺乏;在外面

conj. 不那樣的話;除非

n. 外部,外面

綜上所述,without不存在動詞詞性,故不是實義動詞。

到此,以上就是小編對于without的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關于without的4點解答對大家有用。

-- 展開閱讀全文 --