正文

ツイッター-???????????сοm

xinfeng335
文章最后更新時間2025年02月05日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請留言反饋!

大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于ツイッター的翻譯問題,于是小編就整理了2個相關介紹ツイッター的解答,讓我們一起看看吧。

ツイッター-???????????сοm
(圖片來源網(wǎng)絡,侵刪)

日本人都用什么社交網(wǎng)站?

其實除了國際化Twitter和Facebook和Instagram這些比較常見的軟件以外,還有Ameba Pigg和Mixi等日本本土軟件的使用 ,它們在日本人所使用的社交軟件中所占比例如下所示;①Twitter (ツイッター)②Ameba Pigg (アメーバピグ)③Facebook (フェイスブック)④Instagram (インスタグラム)⑤mixi (ミクシー) 并列第五 Mobage (モバゲー)

ドイツ什么意思?是日語外來語德國嗎?從哪個外來詞意譯過來的?

“ドイツ”借用自:Deutsch 德語,德意志的意思。

Etymology

Listed in some sources as deriving from Dutch Duits (“German”, adjective, noun).

→ Japanese: ドイツ (Doitsu)

→ Korean: ?#51068; (Dogil)

維基詞典上說是源于荷蘭語:Duits 德國人的,德語。

到此,以上就是小編對于ツイッター的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關于ツイッター的2點解答對大家有用。

-- 展開閱讀全文 --