大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于demand的用法的翻譯問題,于是小編就整理了3個相關(guān)介紹demand的用法的解答,讓我們一起看看吧。
demand和require的區(qū)別以及具體的用法是什么?
demand 和 require 都用于表達(dá)一種需求或要求,但在具體用法和含義上有所不同。
demand:
demand 通常表示一種更嚴(yán)格的需求或要求,更強(qiáng)調(diào)期望得到滿足。例如:"The client demands a full refund."(客戶要求全額退款) "The protesters are demanding immediate action."(抗議者要求立即采取行動)
require:
require 表達(dá)一種必要的需求或要求,但相對于 demand 更加溫和。例如:"All applicants are required to submit a resume."(所有申請人必須提交簡歷) "The job requires experience in project management."(這份工作需要具備項目管理的經(jīng)驗)
因此,區(qū)別在于 demand 更加強(qiáng)勢,更加強(qiáng)調(diào)期望得到滿足;而 require 更加溫和,僅表達(dá)必要的需求或要求。在正式文書、口語交流等場合中,需要根據(jù)具體語境來選擇使用 demand 還是 require。
demand前面加in還是on?
demand前面用in 或用on都可以,但是,意思不同,in demand的意思是“受歡迎的,非常需要的,銷路好的”,on demand的意思是“一經(jīng)要求就…”,例如:
Good secretaries are always in demand.優(yōu)秀的秘書總是很搶手(本句中,in denand意思是“非常需要的,受歡迎的”)
The company's actuarial report is available on demand.這家公司的精算報告一索要就能拿到(本句中,on demand意思是“一經(jīng)索要就…”)
demand后接to do還是doing?
二者都可以。
demand to do sth 意為“要求去做...”。
如,He demanded to be sent to Tibet.
他要求被派往西藏。
I demand to do the work.
我要求承擔(dān)這工作。
demand doing sth 意為“某事情需要被干...”。
如,The flowers demand watering.這些花需要澆水。
The higher demand was advanced doing well the political education in new situation.
新形勢下對搞好政治教育提出了新的要求。
demand 需要,后邊加 to Do ,doing 都可以,但是,意思不同。
demand to Do 意思是需要。同義詞是need want require
例如 He demand to go to the Usa 他要求去美國
demand doing意思是需要被。主動形式表示被動含義。
The trees demands watering.這些樹需要澆水了。
到此,以上就是小編對于demand的用法的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于demand的用法的3點解答對大家有用。