大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于酒的英文的翻譯問題,于是小編就整理了5個相關介紹酒的英文的解答,讓我們一起看看吧。
各種酒的英文名?
芝華士Chivas 杰克丹尼JAck DANIEL 占邊威士忌JIM BEAM BOURBON 威雀威士忌Famous Grouse 尊尼獲加Johnnie Walker 百靈壇Ballantine 皇家禮炮Royal Salute 馬爹利MARTELL 軒尼詩HENNESSY
liquor是什么意思?
liquor美 ['l?k?(r)] 英 ['l?k?(r)]n.液;白酒;湯;【藥學】溶液;烈性酒;烈酒;酒類復數(shù):liquors 例句:
1.The liquor did not agree with me.這酒不適合我喝。
2.Jim is often in liquor.吉姆經(jīng)常喝醉酒。
liquor美 ['l?k?(r)] 英 ['l?k?(r)]n.液;白酒;湯;【藥學】溶液;烈性酒;烈酒;酒類復數(shù):liquors 例句:
1.The liquor did not agree with me.這酒不適合我喝。
2.Jim is often in liquor.吉姆經(jīng)常喝醉酒。
白酒英語咋說?
Chinese distillate spirits 翻譯可以這樣翻譯,不過一般外國人是不會懂得,你直接說baijiu,然后解釋說spirit,alcohol,他們會比較容易明白...
世界7大類酒?
白酒.伏特加、金酒、朗姆酒、龍舌蘭、威士忌、白蘭地。
白酒中國特有的一種蒸餾酒。由淀粉或糖質原料制成酒醅或發(fā)酵醪經(jīng)蒸餾而得。又稱燒酒、老白干、燒刀子等。酒質無色(或微黃)透明,氣味芳香純正,入口綿甜爽凈,酒精含量較高,經(jīng)貯存老熟后,具有以酯類為主體的復合香味。以曲類、酒母為糖化發(fā)酵劑,利用淀粉質(糖質)原料,經(jīng)蒸煮、糖化、發(fā)酵、蒸餾、陳釀和勾兌而釀制而成的各類酒。
啤酒啤酒是人類最古老的酒精飲料,是水和茶之后世界上消耗量排名第三的飲料。啤酒于二十世紀初傳入中國,屬外來酒種。啤酒是根據(jù)英語Beer譯成中文“啤”,稱其為“啤酒”,沿用至今。啤酒以大麥芽﹑酒花﹑水為主要原料﹐經(jīng)酵母發(fā)酵作用釀制而成的飽含二氧化碳的低酒精度酒。國際上的啤酒大部分均添加輔助原料。有的國家規(guī)定輔助原料的用量總計不超過麥芽用量的50%。
3葡萄酒現(xiàn)在很多的人都喜歡喝葡萄酒。葡萄酒是用新鮮的葡萄或葡萄汁經(jīng)發(fā)酵釀成的酒精飲料。通常分紅葡萄酒和白葡萄酒兩種。前者是紅葡萄帶皮浸漬發(fā)酵而成;后者是葡萄汁發(fā)酵而成的。
世界七大烈酒包括:金酒(Gin)、威士忌(Whisky)、白蘭地(Brandy)、伏特加(Vodka)、朗姆酒(Rum)、龍舌蘭酒(Tequila)以及我們中國的白酒。
酒吧blue是什么酒?
白酒。
根據(jù)查詢相關資料信息顯示,blue產品是伏特加公司推出的一款95度的烈性白酒。由水和經(jīng)蒸餾凈化的乙醇所合成的透明液體。伏特加酒以谷物或馬鈴薯為原料,經(jīng)過蒸餾制成高達95度的酒精,再用蒸餾水淡化至40度到60度,并經(jīng)過活性炭過濾,使酒質更加晶瑩澄澈,無色且清淡爽口,使人感到不甜、不苦、不澀,只有烈焰般的刺激,形成伏特加酒獨具一格的特色。
到此,以上就是小編對于酒的英文的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關于酒的英文的5點解答對大家有用。