大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于無論如何日語的翻譯問題,于是小編就整理了1個相關(guān)介紹無論如何日語的解答,讓我們一起看看吧。
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)
日語的為什么①なぜ ②なんで ③どうして區(qū)別和使用方法?
「なぜ 」和「なんで」的意思是一樣的。
用法也一樣,語氣稍微有點不同;) なぜ行かないですか? 只是問原因 你不去的理由是什么? なんで行かないですか?有責(zé)怪的意思 你干嘛不去???! どうして (1)怎么樣,怎么辦,如何。(どんなふうにして。) どうしてよいか途方にくれた。/我簡直不知道怎么辦好了?!?これからどうして暮らしていこうか。/今后靠什么過日子呀? あいつめ、どうしてやろう。/那家伙看我怎么著。 おい、いたいどうしてくれるんだ。/喂!你到底要我怎么辦〔你說怎么辦吧〕?!?この機械をどうして動かすか教えてほしい。/希望教給我怎樣開動這個機器。(2)為什么,何故。(なぜ。) きのうはどうして休んだのか。/昨天為什么〔怎么〕沒有上班? どうして泣くのだ。/為什么哭呢? 彼はどうして來ないのか。/他為什么不來? (3)豈止,豈料,意外,相反。(それどころか。) やさしそうに見えるが,どうしてどうして,なかなか気が強い。/看上去象很溫柔,其實剛強得很。(4)唉呀唉呀。出乎意料時表示吃驚或感嘆的詞。(感心していう語。いやはや。) どうして,たいした人気だ。/唉呀唉呀,真紅得不得了。(5)怎么能,無論如何也。(もってのほか。) こんな屈辱を受けて、どうして生きていられようか。/受了這樣的屈辱,簡直無法活下去。到此,以上就是小編對于無論如何日語的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于無論如何日語的1點解答對大家有用。