大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于我想你日語的翻譯問題,于是小編就整理了4個相關介紹我想你日語的解答,讓我們一起看看吧。
“我好想你”日語怎么說?
「あなたがほしい」一般會說;會いたくて 如果是非常想,想到不行了就說: 會いたくてたまらない 一般不要用過去式,否則別人還以為你只是以前想,現(xiàn)在不想了。解1:私はあなたを想っている watashi wa anata o omotteiru 解2:君のことずっと忘れない 解3:私はあなたを考える 解4:私は君のこと想っています 日語里是沒有漢語中“我想你”的,“想”在日語里有“思う”和“たい”兩種。前者是表認為什么;后者是想要什么。而“たい”是必須接動詞的,所以真正意義的“我想你”在日語里是不存在的。 但常用不能忘記來帶替“想”這個說法,君のことずっと忘れない 的用法比較多。
“我很想你”日語怎么說?
ずっとあなたのことを思(おも)っている。zuttoanatanokotowoomotteiru ずっと = 一直あなた= 你「あなたのこと」這個直譯可以是“你的事情”之類的,之所以用這個而不直接用“你”的「あなた」只是日文慣用這種表達而已を 是一個助詞思っている = "想"這個動詞的語法變形 句子中沒有“我”是因為日文一般在不會引起歧義的情況下是會省略“我”的,過于強調“我”會讓人有種自我中心、很讓人討厭的感覺
“我想你了”的日語?
私はあなたを思いました羅馬音:Puraibēto shikō語法:
1、おそらく、考えてください:おそらく。 見たい(想像力で知る)。 私は來たい(推測に基づいていることを示しているが、よく分からない)推測,認為:想必。想見(由推想而知道)。想來(表示只是根據(jù)推測,不敢完全肯定)2、希望、計畫:私はそれについて考えません。 理想的です。 愿っています。希望,打算:休想。理想。想望。3、ミス、覚えている:ミス。 それについて考えます。懷念,惦記:想念。朝思暮想。擴展資料用法:1、組み合わせを構成して新しいイメージを作成する心理的プロセス。配置組合而創(chuàng)造出新形象的心理過程。
2、心の中では、誰かの影の心に自発的に現(xiàn)れる、つまり、行方不明、言い換えれば行方不明です。 それらのほとんどは、人々や環(huán)境を賞賛し、賞賛し、また彼らに會いたい人のためのものです。內心中自發(fā)的在腦海中出現(xiàn)某個人的影子,也就是想念,換一種說法也就是思念。多為對景仰的人、愛慕的人或環(huán)境不能忘懷,希望再次見到。例句:2、今日は北半球の夜で最も長い日であり、一年で一番寂しい夜です!每當黑夜降臨,我就開始想你了,今天是北半球黑夜最長的一天,也是我一年中想你最多的一晚!
3、聽著一曲憂傷的旋律,我想你了,想起你的爽朗的笑聲總是能幫我驅走陰云。悲しいメロディーを聞いて、私はあなたがいなくて寂しいです。そしてあなたの心のこもった笑い聲を思い出すことはいつも私が云を追い払うのに役立ちます。
“哥哥,我想你”用日文怎么說?
“哥哥,我想你”用日語說是“兄,私はあなたを愛して”?!案绺纭?,用日語說是“兄”;“我”,用日語說是“私は”;“想”,用日語說是“考え”;“你”,用日語說是“あなたは”;“哥哥,我想你”連在一起,用日語說是“兄,私はあなたを愛して”。
到此,以上就是小編對于我想你日語的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關于我想你日語的4點解答對大家有用。