大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于日中在線翻譯的翻譯問題,于是小編就整理了1個相關(guān)介紹日中在線翻譯的解答,讓我們一起看看吧。
古文:及其日中如探湯。是什么意思?
“及其日中如探湯”的意思:到了中午的時候熱得如同把手伸進(jìn)熱水中。
出處:出自戰(zhàn)國時期思想家列子創(chuàng)作的一篇散文《兩小兒辯日》,一兒曰:“日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”
譯文:另一個小孩兒說:“太陽剛出來時清涼而略帶寒意,到了中午時就像把手伸進(jìn)熱水里一樣熱,這不是近熱遠(yuǎn)涼的道理嗎?”
?
擴(kuò)展資料:
《兩小兒辯日》原文及翻譯:
原文:孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故。一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠(yuǎn)也?!币粌阂匀粘醭鲞h(yuǎn),而日中時近也。一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”
孔子不能決也。兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”
翻譯:孔子向東游歷,見到兩個小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。一個小孩子說:“我認(rèn)為太
陽剛剛升起的時候距離人近,而正午的時候距離人遠(yuǎn)?!?/p>
另一個小孩子認(rèn)為太陽剛剛升起的時候距離人比較遠(yuǎn),而正午的時候距離人比較近。一個小孩兒說:“太陽剛出時像車的車蓋一樣大,到了中午時就如同盤子一般小了,這不是遠(yuǎn)小近大的道理嗎?”
另一個小孩兒說:“太陽剛出來時涼爽,到了中午的時候熱得如同把手伸進(jìn)熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠(yuǎn)就覺得涼的道理嗎?”孔子聽了之后不能判斷他們倆誰對誰錯。兩個小孩子笑著對孔子說:“是誰說你智慧多呢?”
“及其日中如探湯”的意思是等到中午的時候像手伸進(jìn)熱水里一樣熱。這里的“湯”是古今異義詞,古義是熱水,今義是食物加熱煮熟后的汁液。這句話出自《兩小兒辯日》,選自《列子·湯問》。
列子(大約公元前450年—公元前375年)名寇,又名御寇(“列子”是后人對他的尊稱),鄭國圃田人,古帝王列山氏之后。先秦天下十豪之一,著名的道學(xué)者、思想家、哲學(xué)家、文學(xué)家、教育家。對后世哲學(xué)、美學(xué)、文學(xué)、科技、養(yǎng)生、樂曲、宗教影響非常深遠(yuǎn)。
到此,以上就是小編對于日中在線翻譯的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于日中在線翻譯的1點解答對大家有用。