大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于該死的英文的翻譯問題,于是小編就整理了4個相關介紹該死的英文的解答,讓我們一起看看吧。
damn算不算罵人?
damn不算罵人。damn是一個英語單詞,感嘆詞、副詞、形容詞、動詞、名詞,作感嘆詞時意為“(表示生氣或失望)該死;(表示贊嘆或驚奇)天啊”;作副詞時意為“(尤指生氣時)非?!保蛔餍稳菰~時意為“(非正式,表示厭煩)可惡的;(非正式,強調不好的事)十足的”;作動詞時意為“譴責;令(某人)下地獄;詛咒”;作名詞時意為“一點;詛咒”。。
hell是什么意思?
1、名詞 n. (常大寫)地獄,冥府[U] 悲慘境地,人間地獄,極大的困境(苦)[S] (非正式用語),表示咒罵和加強語氣。
2、感嘆詞 int. 【俚】(用于咒罵)混蛋,見鬼,該死
3、形容詞adj. 可怕的,兇惡的。
1、名詞 n. (常大寫)地獄,冥府[U] 悲慘境地,人間地獄,極大的困境(苦)[S] (非正式用語),表示咒罵和加強語氣。
2、感嘆詞 int. 【俚】(用于咒罵)混蛋,見鬼,該死 3、形容詞adj. 可怕的,兇惡的。笨蛋的英文單詞?
1.idiot
2.fool
近義詞或詞組
chickenhead|dittybop|lamebrain|lard-head|numbskull|saphead|puttyhead|schmoe|dipshit|dunderhead|boob|blockhead|meathead|punk|[slang]dope|moron
例句與用法
1.她總是把事情弄糟;她是個不折不扣的大笨蛋。
Shealwaysmakesamessofthings;she'saprizeidiot.
2.他不是笨蛋,根本就不是。
Heisnotafool;farfromit.
3.你這個該死的大笨蛋!
Youfriggingidiot!
4.把他說成是英雄、天才、笨蛋,不一而足.
Hewasvariouslydescribedasahero,ageniusandafool.
5.他們是一群笨蛋.
They'realoadofmorons.
freaking是什么意思?
我正好在美國,幫你問問美國人是怎么解釋freaking這個詞的!
我問了幾個同學,來自美國人的最專業(yè)的解釋:用于加強語氣!代替fu*king(你應該知道這個詞吧,*是c)
由于美國英語中最能加強語氣的是fu*king這個詞,而這個詞是不能隨便用的,這個詞可以說是最臟的臟話了,于是人們就用另外一個發(fā)音近似的詞freaking來代替它!相當于中國人說“我CaO"說成“我。擦”
所以,freaking love u(you) 就是表達一種相當強烈的語氣,硬要翻譯成中文的話就是“我真他。媽愛你”
同義的還有經常能聽到學生們說“freaking awesome(棒極了)”“freaking confused me(真令我糾結)”都是表示加強語氣!
當然了,如果你查字典的話只會告訴你是“奇怪的”,但是以上這些才是來自美國人的最專業(yè)的解釋!
哈哈,我認為我這回答絕對能幫到你了!
adj. (用以加強語氣)該死的,使人憎厭的,糟透的
adv. 非常,十分,極
v. (使)強烈反應,震驚,畏懼( freak的現(xiàn)在分詞 )
[例句]
Chad, are you freaking out on me again, m
到此,以上就是小編對于該死的英文的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關于該死的英文的4點解答對大家有用。