大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于blair的孩子是誰的的翻譯問題,于是小編就整理了2個(gè)相關(guān)介紹blair的孩子是誰的的解答,讓我們一起看看吧。
地獄男爵麗茲結(jié)局?
和地獄男爵結(jié)婚了,還有了孩子, 朗-普爾曼(RonPerlman)再次飾演地獄男爵。地獄男爵是在地獄烈焰中出生的類人生物,嬰兒時(shí)被帶到塵世間。他被秘密地?fù)狃B(yǎng)長大,年青的男爵成為機(jī)密組織“超自然研究發(fā)展局”的一名成員。“超自然研究發(fā)展局”是一個(gè)秘密的政府機(jī)構(gòu),是抵御另一世界邪惡的地球國防組織。塞爾瑪-布萊爾(SelmaBlair)也將繼續(xù)飾演麗茲-雪曼(LizSherman)。麗茲是具有超能力的人類,是地獄男爵的同事,也是他的戀人。
sometimes等于哪兩個(gè)詞?
sometimes等于: at times
It seems impossible at times .
有時(shí)似乎不太可能。
Blair is ruthless but at times diffident .
布萊爾冷酷無情,但有時(shí)卻不夠自信。
He was certainly complacent at times .他有時(shí)確實(shí)太自滿了。
At times the proceedings were absurd .
可有時(shí)訴訟過程卻荒謬可笑。
I feel a little nervous at times .
我有時(shí)候會(huì)覺得有點(diǎn)緊張。
At times I think we 're drifters .
有時(shí)候我會(huì)想我們都是流浪的孩子。
He can be a very tiresome child at times .
他有時(shí)候會(huì)是一個(gè)非常討厭的孩子。
sometimes的近義詞:
1、at times
at times可以表達(dá)時(shí)不時(shí)地、偶爾、有時(shí)候,并且不能直接放謂語動(dòng)詞前面。
I think the reformers have at times oversold the reforms.
我認(rèn)為改革者有時(shí)過分吹噓了改革的好處。
2、now and then
英文發(fā)音:[na??nd een]
中文釋義:時(shí)而;有時(shí)
例句:
My father has a collection of magazines to which I return every now and then
我爸爸收藏了很多雜志,我有時(shí)會(huì)翻看一下
到此,以上就是小編對于blair的孩子是誰的的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于blair的孩子是誰的的2點(diǎn)解答對大家有用。