正文

suggestion的用法-suggestion的用法與搭配

xinfeng335
文章最后更新時間2025年02月05日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請留言反饋!

大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于suggestion的用法的翻譯問題,于是小編就整理了3個相關(guān)介紹suggestion的用法的解答,讓我們一起看看吧。

suggestion的用法-suggestion的用法與搭配
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

suggestion短語搭配?

suggestion about,例如:

1.I have a suggestion about this.關(guān)于這件事我有個建議。

2.In my opinion, his suggestion about going camping won't at tomorrow's meeting because of the high cost.在我看來,他不會在明天的會議上提出關(guān)于去野營的建議,因為費用太高了。

3.We have discussed your suggestion about improving our service quality.我們已經(jīng)討論了您提出的改進服務(wù)的建議。

1.動詞+~

adopt〔reject〕 a suggestion 采納〔拒絕〕建議

advance〔come up with, offer, put forward〕 a suggestion 提建議

ask〔call〕 for a suggestion 征求建議

2.形容詞+~

appropriate〔helpful〕 suggestion 適當〔有益〕的建議

3.介詞+~

at sb's suggestion 按照某人的建議

only by way of suggestion 僅供參考

4.~+介詞

suggestion about〔concerning〕 有關(guān)…的建議

advise作名詞的用法,順便和suggestion比較一下?

(1)advice與suggestion是名詞,都表示"建議、意見"的意思。

兩者的最大區(qū)別在于advice是不可數(shù)名詞,

表示"一條建議"用apieceofadvice,"一些建議"是someadvice;

而suggestion則是可數(shù)名詞,表示"一條建議"用asuggestion,"一些建議"是somesuggestions,"許多建議"是manysuggestions。

(2)advise與suggest表示動作,是"向……建議"的意思,

兩者的區(qū)別是:advise后面加somebody(not)todo...,而suggest后面必須加somebody(或者somebody\'s)doing...,

當然兩者都可以接賓語從句,注意賓語從句的動詞形式必須是(should)(not)do...。如下面三個句子:

  a.Iadvisemyfathertostopsmoking.

  b.Isuggestmyfather(father's)stoppingsmoking.

  c.Iadvise/suggest(that)myfather(should)stopsmoking.

advise與suggest的另一個區(qū)別是:可以說suggestsomethingtosomebody,而advise一般不能接something作賓語。

用suggestion建議某人做某事英文?

建議某人做某事,英語是:

1、give a suggestion to sb to do sth

2、give sb a suggestion to do sth

3、make a suggestion that sb should do sth。

其他類似建議某人做某事英文用法

1、advise sb. to do sth.

2、recommend sb. to do sth

擴展資料:

suggestion n.建議,意見,暗示

復數(shù): suggestions

①意見,建議

Your suggestions are unworkable.你的建議是行不通的。

He made the suggestion that the political prisoners (should) be set free.他提議釋放政治犯。

②暗示,跡象

I detected a suggestion of malice in his remarks.我覺察出他說的話略帶惡意。同義詞辨析:

①意見,建議

advice, opinion, progposal, suggestion, recommendation, view這些名詞均含"意見,建議"之意。

advice:普通用詞,側(cè)重依據(jù)個人經(jīng)驗、學識和正確判斷而提出的忠言。

opinion:日常用詞,泛指對某事物的想法和意見。

progposal:指正式提出來供研究、采納或?qū)嵭械慕ㄗh。

suggestion:普通用詞,語氣比advice婉轉(zhuǎn)客氣,也不如proposal正式。著重為改進工作、解決困難等提出的建議,有時含所提建議不一定正確,僅供參考的意味。

recommendation:指在自己經(jīng)歷的基礎(chǔ)上而提出的有益建議、意見或忠告。

view:側(cè)重指對重大的或引起公眾關(guān)注的問題所持的看法和態(tài)度。

②暗示,暗指

hint, implication, suggestion

這些名詞均有"暗示,暗指"之意。

hint: 最常用用詞,多指無意中的,間接的暗示。

implication: 指對某事不公開發(fā)表自己的意見,僅用語言動作或表情表明態(tài)度,要對方進行推斷。

suggestion: 既可指比較明顯的暗示,又可指客觀上流露出的跡象。

到此,以上就是小編對于suggestion的用法的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于suggestion的用法的3點解答對大家有用。

-- 展開閱讀全文 --