大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于sick什么意思的翻譯問題,于是小編就整理了3個(gè)相關(guān)介紹sick什么意思的解答,讓我們一起看看吧。
SICK中文什么意思?
sick的意思如下:
1、動(dòng)詞:<英,非正式> 嘔吐;放狗咬;<非正式> 派某人去追擊(或監(jiān)視、陪伴)。
2、名詞:病人(the sick);<英,非正式> 嘔吐物。
3、形容詞:生病的,患病的;病人的;惡心的,想吐的;不快的,惱怒的;厭倦的,厭煩的;(情感)強(qiáng)烈得令人不適的;(人)變態(tài)的,病態(tài)的;(故事、笑話等)令人毛骨悚然的,病態(tài)的;不祥的;(喻)(組織,體系,社團(tuán))面臨嚴(yán)重問題的,不景氣的;<非正式> 極好的;渴望的。
近義詞介紹:invalid
表達(dá)意思:(法律上)無效的,作廢的;(論據(jù)、理由等)站不住腳的,錯(cuò)誤的;(計(jì)算機(jī))不能識別的;殘疾的;患病的;病弱者,傷殘者;使(因傷或?。┩艘?;使傷殘,使病弱。
詞性:通常在句中作名詞、動(dòng)詞、形容詞。
固定搭配:invalid data無效數(shù)據(jù);不正當(dāng)數(shù)據(jù)。
例句:The trial was stopped and the results declared invalid.
審判被終止了,其結(jié)果被宣布無效。
sick的名詞形式?
sick這個(gè)英語單詞是一個(gè)形容詞,意思是“生病的,不舒服的”。而這個(gè)單詞的名詞形式則是sickness,它的意思是“疾病,惡心,嘔吐”等。
在形容詞后面加上后綴ness是形容詞變得名詞的一種常見的方法。相同變化的單詞有如:kind-kindness, careless-carelessness等。
sick和weak的區(qū)別?
1、意思不同:weak的意思有弱者;窮人;病人;弱點(diǎn);缺點(diǎn);虛弱的;無力的;軟弱的;劣勢(Weaknesses);薄弱,而sick則表示病人;嘔吐物;惡心;暈船;有病的;想嘔吐;攻擊;追擊;(縱狗)追擊;〈美〉嗾使(狗等)去咬[去攻擊];施克;生病的;西克。
2、詞性不同:weak有2種詞性,即n.(名詞)的時(shí)候表示弱者的意思 adj.(形容詞)的時(shí)候表示弱點(diǎn)的意思 而sick有3種詞性,即n.(名詞)的時(shí)候表示病人的意思 adj.(形容詞)的時(shí)候表示惡心的意思 v.(動(dòng)詞)的時(shí)候表示攻擊的意思 。
答:sick和weak的區(qū)別如下
第一:詞意區(qū)別
weak意思是虛弱的;
sick,生病的;
第二:用法區(qū)別
sick既可做表語又可做定語,如The man is sick(表語),the sick man (定語)。
由此看來,sick應(yīng)該是指人的感覺,感覺不舒服,好像是要生病了,但實(shí)際上有沒有生病不是很強(qiáng)調(diào),只要感覺不正常就行了
至于weak,可翻譯成虛弱的,反義詞是strong,與其他兩個(gè)差別較大。
"sick"和"weak"是兩個(gè)不同的詞匯。
"sick"主要指身體不適或患有疾病,而"weak"則是指身體虛弱,缺乏力量或能力。
在日常會話中,我們常用兩個(gè)單詞可以來形容身體狀態(tài),通常"Sick"表示生病了,需要休息和醫(yī)療,而"Weak"則表示身體比較虛弱,需要補(bǔ)充更多的能量和營養(yǎng)來增強(qiáng)自己的體質(zhì)。
到此,以上就是小編對于sick什么意思的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于sick什么意思的3點(diǎn)解答對大家有用。