大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于很久以前英文的翻譯問題,于是小編就整理了2個相關(guān)介紹很久以前英文的解答,讓我們一起看看吧。
longlongago是什么時態(tài)的標(biāo)志?
是“很久很久以前”的意思,表達(dá)了時間過了很久,不過正確的寫法應(yīng)該是long long ago,因為這是三個詞,所以中間是要分開的。 Long long ago常用于故事開頭表示很久以前,相似的短語有:
1、once long long ago 很久以前;
2、Maybe Long Long Ago 只許久以前;
3、long long ago Alone 不久前長時間獨自一人 ;
4、And long long ago 在很久很久以前;
5、the long long ago 很久以前長 ; 很久很久以前的 其他一些關(guān)于時間很久的英文句子有: 1、long long ago 很久很久以前; [例句]:Long long ago, there were four great inventions. 很久很久以前,就有了四大發(fā)明。 2、a long time ago 很久以前; 悠遠(yuǎn); [例句]:He must have started writing his book a long time ago. 他一定很久以前就開始寫這本書了。 3、long time ago 很久以前; [例句]:In my neighbourhood, the local crack dealers would have taken him out a long time ago. 我們這片的本地毒販早就想廢了他了。
一般過去時態(tài)的標(biāo)志。
long long ago意思是很久很久以前,講述的是過去發(fā)生的事情,是一般過去時態(tài)的時間狀語標(biāo)志。
一般過去時態(tài)的時間狀語標(biāo)志詞,通常有ago,last+時間,yesterday,in+過去的時間等等。另外,我們也可以通過謂語動詞的形式來判斷句子的時態(tài)。
longbefore和longtimeago什么區(qū)別?
區(qū)別在于它們的表達(dá)和語氣。
1. longbefore和longtimeago有一定區(qū)別。
2. longbefore強(qiáng)調(diào)歷史上發(fā)生的事件或故事,通常只描述簡單事實,不涉及感受或情感,語氣比較中性。
而longtimeago則強(qiáng)調(diào)時間的久遠(yuǎn),可以描述一段較為長的時間跨度,語氣比較穩(wěn)重莊重,有一定的感傷和懷舊色彩。
3. 這兩個詞匯常常在英語寫作和口語中使用,需要根據(jù)具體語境及所表達(dá)的含義來選擇使用哪個詞匯。
同時,我們還可以根據(jù)具體情況選擇其他表達(dá)方式來替換,比如long ago、in the distant past等。
longbefore和longtimeago的區(qū)別在于語境和使用場合不同。
longbefore通常用于描述兩個事件之間的時間跨度,表示“很久以前”,而longtimeago則是用于描述一個事件發(fā)生的時間,表示“很久之前”。
例如,“這座城市建立于很久以前”可以用longbefore,而“這座城市建立于很久之前”則可以用longtimeago。
需要注意的是,這兩個詞的使用也受到語言習(xí)慣和個人喜好的影響。
到此,以上就是小編對于很久以前英文的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于很久以前英文的2點解答對大家有用。