正文

承諾的英文-承諾的英文單詞

xinfeng335
文章最后更新時間2025年02月27日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請留言反饋!

大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于承諾的英文的翻譯問題,于是小編就整理了2個相關(guān)介紹承諾的英文的解答,讓我們一起看看吧。

承諾的英文-承諾的英文單詞
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

誓言的英文怎么寫?

含有“誓言 ”之意的英文有:oath、pledge。詞匯解析:一、oath讀法:英 [??θ] 美 [o?θ] 釋義:n.宣誓;誓言;咒罵語短語:1、left-handed oath 沒有約束力的誓言2、loyal oath 忠誠的誓言3、solemn oath 莊嚴(yán)宣誓二、pledge讀法:英 [pled?] 美 [pl?d?] 釋義:1、n. 保證,誓言;抵押;抵押品,典當(dāng)物2、vt. 保證,許諾;用……抵押;舉杯?!】刀陶Z:1、pledge oneself 宣誓;保證 2、pledge of allegiance 效忠誓言3、cash pledge 押金擴(kuò)展資料詞義辨析:oath, pledge這兩個詞的共同意思是“誓言”。其區(qū)別是:1、pledge指“諾言”或“保證”,是正式用語;oath指一種正式的許諾或保證,含有如違背誓言便要為其后果負(fù)責(zé)之意。2、pledge尤其用于指政府或政黨的誓約、保證; oath則多用于法庭上的宣誓。例句:1、I'll fulfill my pledge. 我將履行我的誓言。

swear與promise的區(qū)別與用法?

這個問題的參考答案:

一、含義不同。

1、swear英 [swe?(r)] 美 [swer]

v.發(fā)誓,咒罵

n.咒罵,發(fā)誓,宣誓

例句:It's wrong to swear and shout.

破口大罵是不對的。

2、promise英 [?pr?m?s] 美 [?prɑ:m?s]

vt.允諾,許諾,給人以…的指望或希望

vi.許諾,有指望,有前途

n.許諾,希望,指望,允諾的東西

例句:The post office has promised to resume first class mail delivery to the area on Friday.

郵局承諾于星期五恢復(fù)對這個地區(qū)第一類郵件的遞送。

二、語氣不同。

swear語氣更重,偏向于“發(fā)誓”, promise偏向于保證,許諾。用法結(jié)構(gòu)基本一樣,就是語氣不同,場合不同。

1、Alan swore that he would do everything in his power to help us.

艾倫許諾要盡其所能幫助我們。

2、If you make a promise, you should keep it.

如果做出了承諾,就應(yīng)該遵守。

三、主客觀不同。

promise 指保證一定會做某事或提供某物,或某事一定會發(fā)生,側(cè)重于自己的主觀意向,用言語使人感到放心。swear 指以發(fā)誓的形式作出保證,或強(qiáng)調(diào)自己所說的是真話。

1、He promised to return the money to me.

他保證把錢還給我。

2、He swore never to gamble again.

他發(fā)誓再也不賭博了。

他們有區(qū)別

比如說跟別人交談中涉及一些別人不相信你的事情這時候你說:

Trustme!Iswear!

相信我!我發(fā)誓!

(在這里你發(fā)誓世博取別人的信任和你的話的真實(shí)性)

往往Iswear用在比promise更serious的場合像你和朋友之間)

當(dāng)然promise也是保證的意思跟swear用的方法都差不多比如說你要奪得孩子的信任:

Trustme!Ipromise!

相信我!我保證/我向你承諾!

(在這里你也是在博取別人的信任)

只不過swear比promise用起來更serious一點(diǎn)

到此,以上就是小編對于承諾的英文的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于承諾的英文的2點(diǎn)解答對大家有用。

-- 展開閱讀全文 --