大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于velocity的翻譯問題,于是小編就整理了3個(gè)相關(guān)介紹velocity的解答,讓我們一起看看吧。
speed和velocity有什么區(qū)別?
velocity和speed的區(qū)別在于含義不同、詞性不同、用法不同。 velocity作為名詞,意為速度、高速,通常指直線、弧線或圓周運(yùn)動(dòng)的速度,多用于科學(xué)技術(shù)方面。
speed可作名詞和動(dòng)作,意為速率、迅速、加速、促進(jìn),既可指快速,也可指慢速。
velocity和speed的區(qū)別?
兩個(gè)單詞區(qū)別如下:
詞性:velocity的詞性是名詞,而speed的詞性是名詞和動(dòng)詞。
含義:velocity的中文含義是速度、高速,通常指直線、弧線或圓周運(yùn)動(dòng)的速度,多用于科學(xué)技術(shù)方面;speed可作名詞和動(dòng)詞,其含義是速率、迅速、加速、促進(jìn),既可指快速,也可指慢速。
用法:作為名詞時(shí),velocity是物理術(shù)語,多用于描述從起點(diǎn)到目的地的路程或總時(shí)間;而speed則表示速度,可以用于描述或測量物體的運(yùn)動(dòng)速度。
總的來說,velocity和speed都有“速度”的含義,但在側(cè)重點(diǎn)、用法等方面有所不同。
彪馬velocitynitro2評測多重?
彪馬velocitynitro2評測600克。彪馬velocitynitro2取消了后跟設(shè)計(jì),完全采用前腳掌接地的設(shè)計(jì)思路,經(jīng)過證實(shí)這雙跑鞋并非是愚人節(jié)的噱頭,而是真真正正計(jì)劃在生產(chǎn)的一雙跑鞋。這雙跑鞋的目標(biāo)人群非常明確,前掌接地的精英跑者,已經(jīng)能夠在路上看到穿著工程樣鞋的跑者測試跑鞋性能了。
到此,以上就是小編對于velocity的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于velocity的3點(diǎn)解答對大家有用。